
У моей трехлетней дочки полная беда с согласованием родов и падежей. Она говорит: "Моё медвежонок", "Синий штанишки", "Я люблю мой красный юбочка" и т.д. И я что-то обеспокоилась - это так бывает и у российских детей или это следствие нашей жизни в англоязычной среде? В английском-то нет родов и падежей тоже... Я вроде от кого-то из знакомых слышала, что то ли племянник, то ли кто, когда маленький был, тоже с родами путался, потом повзрослел и перестал. Но это единичный случай.
У кого-нибудь есть дети/братья/племянники/дети знакомых которые тоже так путаются? И что с этим вообще делать? Само пройдет?

Буду благодарна за комменты!