Вчера вечером подруга вытащила меня на выступление английского Comedy Club. Я вообще-то не люблю, когда меня смешат со сцены, но подруга привела неоспоримые аргументы: "интересно же посмотреть как это у них тут происходит" и "надо же иногда куда-то выбираться", ну, я и выбралась.
Ага, посмотрела. Ознакомилась, так сказать. Спасибо, больше не надо
читать дальше Нецензурно (по-английски)Нет, я все понимаю, "сами такими были" В старших классах школы мы обожали анекдоты про поручика Ржевского и Вовочку, и чем пошлее был анекдот, тем смешнее он нам казался. Подростки, гормональный взрыв и все такое. После школы это быстро прошло. Но когда взрослые люди, нормальный middle class, хохочут до слез над шуточками не просто ниже пояса, а над дебильнейшими и пошлейшими шутками с использованием максимального количества матерных слов!..
В первом отделении первый комедиант шутил еще как-то более или менее смешно на какие-то нейтральные темы, вроде путешествий, спорта и новых касс самообслуживания в супермаркете. Второй комедиант приступил уже вплотную к половому вопросу, шутки становились все тупее и тупее, а слова fuck, suck, ass, cunt звучали все чаще. Я вот не могу себе представить, чтобы в России какой-нибудь самый завалящий комик использовал в своем выступлении аналогичные русские выражения
Потом был перерыв, на котором можно была принять участие в конкурсе шуток, придумав ответ на вопрос: "Чем отличается Гордон Браун от пылесоса?" Надо сказать, англичане оказались удивительно единодушны на счет своего премьер-министра. В основном все ответили в том ключе, что there is no difference, both suck, расходясь только в подробностях что именно и у кого suck
Во втором отделении вышло вообще какое-то чучело. Каждое третье слово в его выступлении было fucking. Нет, я не ханжа и отношусь спокойно к нецензурным словам и сама, бывает, их употребляю беззастенчиво, но что в этом смешного??? Почему публика покатывалась каждый раз, когда этот дебильный комик вставлял где можно и нельзя слово fuck и прочие однокоренные??? Ведь не в пионерском лагере дело происходит, чесслово... "Венцом" выступления был номер со "сквернословящими игрушками": он принес несколько детских компьютеров (таких, где, например, жмешь клавишу с буквой и электронный голос произносит название буквы, жмешь клавишу, на которой нарисована кошка, и электронный голос произносит "cat") и, нажимая разные комбинации клавиш, добивался того, чтобы детская игрушка своим электронным голосом произносила столь любимые комиком fuck, suck, cunt и пр. Обхохочешься Или вот каламбурчик типичный: My girlfriend has no idea how to use a predictive text. You know what message I received from her yesterday? «I want you to kick my aunt». She meant «to lick my cunt»!Вот так вот. А вы говорите тонкий английский юмор...